-
1 intervertebral cartilages
disques intervertébrauxEnglish-French medical dictionary > intervertebral cartilages
-
2 record
rapport ⇒ 1 (a) dossier ⇒ 1 (a), 1 (b) procès-verbal ⇒ 1 (a) antécédents ⇒ 1 (b) disque ⇒ 1 (c) record ⇒ 1 (d), 3 noter ⇒ 4 (a) enregistrer ⇒ 4 (a)-(c), 5 rapporter ⇒ 4 (a) marquer ⇒ 4 (b), 4 (d)(a) (account, report) rapport m; (file) dossier m; (note) note f; (of attendance) registre m; (of proceedings, debate) procès-verbal m, compte rendu m;∎ to make a record of sth noter qch;∎ Law to strike sth from the record rayer qch du procès-verbal;∎ they keep a record of all deposits/all comings and goings ils enregistrent tous les versements/toutes les allées et venues;∎ there is no record of their visit il n'existe aucune trace de leur visite;∎ do you have any record of the transaction? avez-vous gardé une trace de la transaction?;∎ there's no record of it anywhere ce n'est mentionné nulle part;∎ the apparatus gives a permanent record of ground movements l'appareil enregistre en permanence les mouvements du sol;∎ the book provides a record of 19th-century Parisian society le livre évoque la société parisienne du XIXème siècle;∎ the carvings are a record of civilization on the island les sculptures témoignent de l'existence d'une civilisation sur l'île;∎ the wettest June since records began le mois de juin le plus humide depuis que l'on tient des statistiques;∎ public records office archives fpl nationales;∎ police accident records liste f des accidents enregistrés par la police;∎ a newspaper of record un journal qui fait autorité;∎ to put or to set the record straight mettre les choses au clair(b) (past history) passé m, antécédents mpl; (reputation) réputation f; (criminal or police file) casier m (judiciaire);∎ his past record with the firm son passé dans l'entreprise;∎ given your record as a late payer vu vos antécédents de mauvais payeur;∎ she has an excellent attendance record elle a été très assidue, elle n'a presque jamais été absente;∎ the plane has a good safety record l'avion est réputé pour sa sécurité;∎ the makers have an excellent record for high quality les fabricants sont très réputés pour l'excellente qualité de leurs produits;∎ to have a (criminal) record avoir un casier judiciaire;∎ to have a clean record avoir un casier judiciaire vierge;∎ he has a record of previous convictions il a déjà été condamné;∎ Military service or army record états mpl de service;∎ school record dossier m scolaire∎ to play or to put on a record mettre ou passer un disque;∎ to make or to cut a record faire ou graver un disque∎ to set/to break a record établir/battre un record;∎ to hold the record (for) détenir le record (de);∎ the 200 m record le record du 200 m['rekɔ:d] (shop, collector) de disques['rekɔ:d] (summer, temperature) record (inv);∎ in record time en un temps record;∎ to reach record levels atteindre un niveau record;∎ a record number of spectators une affluence record;∎ a record score un score record;∎ unemployment is at a record high/low le chômage a atteint son chiffre le plus haut/bas(a) (take note of → fact, complaint, detail) noter, enregistrer, consigner; (→ in archives, on computer) enregistrer; (give account of → events) attester, rapporter; (→ thoughts, ideas) noter (par écrit), consigner, mettre sur papier; Law (judgment) minuter;∎ your objection has been recorded nous avons pris acte de votre objection;∎ to record the minutes or the proceedings of a meeting faire le procès-verbal ou le compte rendu d'une réunion;∎ no biography records the visit aucune biographie ne fait mention de ou n'atteste la visite;∎ the debate was recorded in the newsletter le débat a été rapporté dans le bulletin d'informations;∎ their answer was not recorded leur réponse n'a pas été enregistrée;∎ a photograph was taken to record the event une photographie a été prise pour rappeler cet événement;∎ the book records life in medieval England le livre dépeint ou évoque la vie en Angleterre au Moyen Âge;∎ history records that 30,000 soldiers took part selon les livres d'histoire, 30 000 soldats y ont participé;∎ Parliament to record a vote (MP) voter;∎ how many votes were recorded? combien de voix ont été exprimées?∎ the thermometer records 10° le thermomètre marque 10°;∎ temperatures of 50° were recorded on a relevé des températures de 50°(c) (music, tape, TV programme) enregistrer;∎ the group are in the studio recording their new album le groupe est dans le studio en train d'enregistrer son nouveau disque∎ he recorded a time of 10.7 seconds for the 100 metres il a couru le 100 m en 10,7 secondes[rɪ'kɔ:d] (on tape, video) enregistrer;∎ leave the video, it's recording laisse le magnétoscope, il est en train d'enregistrer;∎ his voice doesn't record well sa voix ne se prête pas bien à l'enregistrementpour mémoire, pour la petite histoire;∎ just for the record, you started it! je te signale au passage que c'est toi qui as commencé!confidentiel;∎ I want these remarks to be off the record je veux que ces remarques restent confidentielles;∎ the negotiations were off the record (secret) les négociations étaient secrètes; (unofficial) les négociations étaient officieuses; (not reported) les négociations n'ont pas été rapportées (dans la presse); (not recorded) les négociations n'ont pas été enregistrées;∎ all this is strictly off the record tout ceci doit rester strictement entre nous2 adverb∎ he admitted off the record that he had known il a admis en privé qu'il était au courantenregistré;∎ it's on record that you were informed il est établi que vous étiez au courant;∎ we have it on record that… il est attesté ou établi que…+ indicative;∎ it isn't on record il n'y en a aucune trace;∎ to put or to place sth on record (say) dire ou déclarer qch officiellement; (write) consigner qch par écrit;∎ I wish to go on record as saying that… je voudrais dire officiellement ou publiquement que…+ indicative;∎ it's the wettest June on record c'est le mois de juin le plus humide que l'on ait connu;∎ it's the only example on record c'est le seul exemple connu►► record buff discophile mf;record cabinet discothèque f (meuble);record card fiche f;record company maison f de disques;record deck platine f (tourne-disque);record holder (man) recordman m, détenteur m d'un record; (woman) recordwoman f, détentrice f d'un record;record label label m;record library discothèque f (de prêt);record player tourne-disque m, platine f (disques);record producer producteur m de disques;record token chèque-disque m -
3 record
[+ facts, story, speech, music] enregistrer ; [+ event] (in journal, log) consigner• his speech as recorded in the newspapers... son discours, tel que le rapportent les journaux...2. noun• to go/be on record as saying that... déclarer/avoir déclaré publiquement que...• just to set the record straight, let me point out that... pour qu'il n'y ait aucune confusion possible, j'aimerais préciser que...b. ( = case history) dossier m• this airline has a good safety record cette compagnie aérienne est réputée pour la sécurité de ses volsc. ( = recording) [of voice] enregistrement m3. compounds► record breaker noun ( = person) nouveau détenteur m du record, nouvelle détentrice f du record ; (Sport) nouveau recordman m, nouvelle recordwoman f• to do sth in record time faire qch en un temps record ► record token noun chèque-cadeau m (à échanger contre un disque)━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque record est un verbe, l'accent tombe sur la seconde syllabe: rɪˈkɔ:d, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈrekɔ:d.* * *1. ['rekɔːd], US ['rekərd]1) ( written account) ( of events) compte-rendu m; ( of official proceedings) procès-verbal mto be on record as saying that... — avoir déclaré officiellement que...
3) ( history) ( of individual) passé m; (of organization, group) réputation f4) Audio disque m (by, of de)5) ( best performance) record m (for, in de)6) Law (also criminal record) casier m judiciaire2. ['rekɔːd], US ['rekərd]noun modifier3. [rɪ'kɔːd]to be at a record high/low — être à son niveau le plus haut/bas
transitive verb1) ( note) noter2) (on disc, tape) enregistrer3) ( register) [equipment] enregistrer [temperature]; [dial] indiquer [pressure, speed]4) ( provide an account of) rapporter [event]4. [rɪ'kɔːd]intransitive verb [video, tape recorder] enregistrer -
4 recording
recording [rɪ'kɔ:dɪŋ]1 noun(of music, data) enregistrement m;∎ this is a very poor recording cet enregistrement est très mauvais;∎ a mono recording un enregistrement (en) mono(a) Music & Television (equipment, session) d'enregistrement; (company) de disques; (star) du disque(b) (indicating → apparatus) enregistreur(c) Administration & Law (official, clerk → in census) chargé du recensement; (→ in court of law) qui enregistre les débats►► Bible & figurative Recording Angel = l'ange qui tient le livre des actes (bons et mauvais) de chacun;recording artist musicien(enne) m,f qui enregistre des disques;∎ she's a recording artist for Phonolog elle enregistre (des disques) chez Phonolog;recording engineer ingénieur m du son;recording head tête f d'enregistrement;recording studio studio m d'enregistrement;recording tape ruban m ou bande f d'enregistrement -
5 disk
-
6 drive
drive [draɪv]1. nouna. ( = car journey) trajet m en voitureb. ( = private road) allée fd. ( = energy) énergie fe. ( = promotional campaign) campagne fa. [+ car, train] conduire ; [+ racing car] piloter• he drives a lorry/taxi il est camionneur/chauffeur de taxib. [+ people, animals] pousser (devant soi)c. [+ machine] [person] actionner ; [steam] faire fonctionner( = be the driver) conduire ; ( = go by car) aller en voiture• to drive away/back partir/revenir (en voiture)• can you drive? savez-vous conduire ?• to drive at 50km/h rouler à 50 km/h• did you come by train? -- no, we drove êtes-vous venus en train ? -- non, en voiture4. compounds• drive-in cinema ciné-parc m ► drive-through (British), drive-thru noun ( = restaurant) drive-in m inv adjective [restaurant, drugstore] drive-in[vehicle, person] rouler( = intend, mean) vouloir dire• what are you driving at? où voulez-vous en venir ?► drive away[car] démarrer ; [person] s'en aller en voiture[car] revenir ; [person] rentrer en voiturea. ( = cause to retreat) refoulerb. ( = convey back) ramener (en voiture)► drive in[car] entrer ; [person] entrer (en voiture)[+ nail] enfoncer[car] démarrer ; [person] s'en aller en voiturea. ( = repel) chasserb. ( = leave by car) to drive off a ferry débarquer d'un ferry (en voiture)[+ ferry] embarquer sur[car] sortir ; [person] sortir (en voiture)[+ person] faire sortir( = convey) conduire en voiture► drive up[car] arriver ; [person] arriver (en voiture)* * *[draɪv] 1.1) ( in car)3) ( motivation) dynamisme m4) Computing entraînement m de disques5) Automobile transmission f6) ( path) allée f7) Sport drive m2. 3.1) conduire [vehicle, passenger]; piloter [racing car]; transporter [cargo, load]; parcourir [quelque chose] (en voiture) [distance]to drive something into — rentrer quelque chose dans [garage, space]
3) ( chase or herd) conduirehe was driven from ou out of the country — il a été chassé du pays
4) (power, propel) actionner5) (force, push) lit, fig pousser [boat, person]; enfoncer [nail]; faire passer [road]4.1) Automobile conduireto drive into — entrer dans [garage, space]; rentrer dans [tree, lamppost]
5.to drive up/down a hill — monter/descendre une côte
1) Automobile conduire soi-même2)•Phrasal Verbs:- drive at- drive on -
7 pile
pile [paɪl]pile ⇒ 1 (a), 1 (e)-(g) tas ⇒ 1 (a), 1 (b) fortune ⇒ 1 (c) édifice ⇒ 1 (d) pieu ⇒ 1 (g) poil ⇒ 1 (h) empiler ⇒ 2 entasser ⇒ 21 noun∎ to put books/magazines in a pile empiler des livres/magazines;∎ she left her clothes/records in a pile on the floor elle a laissé ses vêtements/disques en tas par terre;∎ to have piles of money avoir plein d'argent, être plein aux as;∎ I've got piles of work to do j'ai un tas de boulot ou un boulot dingue∎ he made his pile in the fur trade il a fait fortune dans le commerce de la fourrure;∎ she must have made a pile out of that deal elle a dû gagner une fortune dans ce contrat(d) (large building) édifice m;∎ she owns a huge Jacobean pile in the country elle a un immense manoir du XVIIème siècle à la campagne∎ (atomic) pile pile f, réacteur m (atomique)∎ built on piles sur pilotis∎ a deep-pile carpet une moquette épaisse(stack) empiler; (put in a heap) entasser;∎ she piled her clothes neatly on the chair elle empila soigneusement ses habits sur la chaise;∎ don't pile those records on top of one another n'empilez pas ces disques les uns sur les autres;∎ she piled her clothes into the suitcase elle a mis tous ses habits pêle-mêle dans la valise;∎ we piled the toys into the car on a entassé les jouets dans la voiture;∎ the table was piled high with papers il y avait une grosse pile de papiers sur la table;∎ he piled more coal on the fire il a remis du charbon dans le feu;∎ he piled spaghetti onto his plate il a rempli son assiette de spaghettis;∎ a plate piled with mashed potato une assiette remplie ou pleine de purée;∎ she wears her hair piled high on her head ses cheveux sont ramenés en chignon au sommet de sa tête∎ familiar they piled into the car ils se sont entassés dans la voiture;∎ they all piled off the bus ils sont tous descendus du bus en se bousculant□ ;∎ we piled up the stairs nous avons monté l'escalier en nous bousculant□pile dwelling habitation f lacustre ou sur pilotis∎ they opened the doors and we all piled in ils ont ouvert les portes et nous nous sommes tous bousculés pour entrer;∎ pile in! (into car) montez!□, en voiture!□ ;∎ once the first punch was thrown we all piled in (joined the fight) après le premier coup de poing, on s'est tous lancés dans la bagarre□∎ the two cars piled into each other les deux voitures se sont rentrées dedans ou se sont télescopéesfamiliar (from bus, train) descendre en se bousculant□(increase → suspense) faire durer□ ; (→ pressure) faire monter□ ;∎ to pile on the agony forcer la dose, dramatiser (à l'excès)□ ;∎ to pile on the pounds grossir□, prendre du poids□ ;∎ to pile it on (exaggerate) exagérer□, en rajouter(onto bus, train) s'entasser, monter en s'entassantfamiliar (off bus, train) descendre en se bousculant□ ; (from cinema, lecture hall) sortir en se bousculant□➲ pile up(a) (crash → cars) se rentrer dedans, se caramboler∎ work was piling up on her desk le travail s'amoncelait sur son bureau(b) (accumulate → evidence, examples) accumuler -
8 Majors
1) les plus grandes sociétés internationales [pétrolières ou industrielles]2) Comm. les majors [sociétés qui dominent le marché: studios hollywoodiens/grandes maisons de disques]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Majors
-
9 blast
blast [blα:st]1. nouna. (with explosive) [+ rocks] faire sauterb. ( = shoot) he blasted the policeman with a shotgun il a tiré sur le policier avec un fusil de chasse3. exclamation4. compounds[rocket] être mis à feu* * *[blɑːst], US [blæst] 1.1) ( explosion) explosion f2) ( gust) rafale f3) ( air current from explosion) souffle m ( from de)4) ( noise) ( on trumpet) sonnerie f; (on whistle, car horn) coup m2.to give a blast on — faire sonner [trumpet]; donner un coup de [whistle, carhorn]
(colloq) exclamation zut! (colloq)3.transitive verb1) ( blow up) faire sauter [building]; dynamiter [rockface]2) ( damage) [wind] endommager [tree]; [frost, disease] détruire [crop]3) (colloq) ( criticize) descendre [quelqu'un/quelque chose] en flammes (colloq)4.1) ( in mining) utiliser des explosifs2) ( make a noise) [trumpets] retentir•Phrasal Verbs: -
10 disc brakes
plural noun Automobile freins mpl à disques -
11 disk directory
noun répertoire m disques -
12 disk drive
= disk drive unitnoun unité f de disques -
13 disk management
noun gestion f disques -
14 disk operating system
DOS noun système m d'exploitation à disques, DOS m -
15 exchangeable disk storage
EDS noun Computing unité f de disques à chargeur -
16 housekeeping
-
17 record deck
noun Audio platine f disques -
18 record token
noun chèque-cadeau m pour disques -
19 sort
sort [sɔ:t]1. noun• ... and all sorts of things... et toutes sortes de choses encore• what sort do you want? quelle sorte voulez-vous ?• what sort of behaviour is this? qu'est-ce que c'est que cette façon de se conduire ?• what sort of an answer do you call that? vous appelez ça une réponse ?• I know his sort! je connais les gens de son espèce !• there was a sort of box in the middle of the room il y avait une sorte de boîte au milieu de la pièce► sort of (inf)I was sort of frightened that... j'avais un peu peur que... + ne + subj• aren't you pleased? -- sort of! tu n'es pas content ? -- bof ! (inf)• this is wrong -- nothing of the sort! c'est faux -- certainement pas !• I'll do nothing of the sort! je n'en ferai rien !a. ( = separate into groups) trier[+ problem, situation] régler qch3. compounds[+ ideas] mettre de l'ordre dans ; [+ problem, difficulties] régler• can you sort this out for me? est-ce que vous pourriez régler ça pour moi ?• did you sort out with him when you had to be there? est-ce que tu as décidé avec lui l'heure à laquelle tu dois y être ?• to sort o.s. out régler ses problèmes• I'll sort him out! (inf)(British) (by punishing, threatening) je vais m'occuper de lui !* * *[sɔːt] 1.1) (kind, type) sorte f, genre mbooks, records - that sort of thing — des livres, des disques, ce genre de choses
that's my sort of holiday GB ou vacation US — c'est le genre de vacances que j'aime
an odd ou strange sort of chap — un drôle de type
something of that ou the sort — quelque chose comme ça
nothing of the sort — ( not in the least) pas du tout
‘I'll pay’ - ‘you'll do nothing of the sort!’ — ‘je vais payer’ - ‘il n'en est pas question!’
2) ( in vague description) espèce f, sorte fsome sort of bird — une sorte or espèce d'oiseau
3) ( type of person)4) Computing tri m2.3.a duck of sorts ou of a sort — une sorte de canard
sort of adverbial phrase1) ( a bit)sort of cute — plutôt mignon/-onne
‘is it hard?’ - ‘sort of’ — ‘est-ce que c'est difficile?’ - ‘plutôt, oui’
2) ( approximately)4.transitive verb1) (classify, arrange) classer [data, files, stamps]; trier [letters, apples, potatoes]2) ( separate) séparer•Phrasal Verbs:- sort out••to be ou feel out of sorts — ( ill) ne pas être dans son assiette; ( grumpy) être de mauvais poil (colloq)
it takes all sorts (to make a world) — Prov il faut de tout pour faire un monde Prov
-
20 that
that [ðæt, ðət]━━━━━━━━━━━━━━━━━4. conjunction5. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━(plural those)• what about that £20 I lent you? et ces 20 livres que je t'ai prêtées ?b. (stressed, or as opposed to this, these) ce...-là, cet...-là cette...-là, ces...-là• but that Saturday... mais ce samedi-là...• which video do you want? -- that one quelle vidéo veux-tu ? -- celle-là• of all his records, I like that one best de tous ses disques, c'est celui-là que je préfère• the only blankets we have are those ones there les seules couvertures que nous ayons sont celles-là• there's little to choose between this model and that one il n'y a pas grande différence entre ce modèle-ci et l'autre► that much━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• what's that? qu'est-ce que c'est que ça ?• do you like that? vous aimez cela ?• that's enough! ça suffit !• that's fine! c'est parfait !• that is (to say)... c'est-à-dire...• is that you Paul? c'est toi Paul ?• this is the opposite of that which the government claims to have done c'est le contraire de ce que le gouvernement prétend avoir fait• those over there ceux-là (or celles-là) là-bas• are those our seats? est-ce que ce sont nos places ?• those are nice sandals elles sont belles, ces sandales• the true cost often differs from that which is first projected le coût réel est souvent différent de celui qui était prévu à l'origine► those which ( = the ones which) ceux qui mpl celles qui fpl• there are those who say... certains disent...► at that!• and there were six of them at that! et en plus ils étaient six !► by that• what do you mean by that? qu'est-ce que vous voulez dire par là ?► that's it ( = the job's finished) ça y est ; ( = that's what I mean) c'est ça ; ( = that's all) c'est tout ; ( = I've had enough) ça suffit• sorry, I wasn't listening -- that's just it, you never listen! désolé, je n'écoutais pas -- c'est bien le problème, tu n'écoutes jamais !► so that's that alors c'est ça• so that's that then, you're leaving? alors c'est ça, tu t'en vas ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• the man that she was dancing with l'homme avec lequel or avec qui elle dansait• the children that I spoke to les enfants auxquels or à qui j'ai parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► dont is used when the French verb takes de.━━━━━━━━━━━━━━━━━• the girl/the book that I told you about la jeune fille/le livre dont je vous ai parlé4. conjunction• he was speaking so softly that I could hardly hear him il parlait si bas que je l'entendais à peine━━━━━━━━━━━━━━━━━► que cannot be omitted in a second clause if it has a different subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he said that he was very busy and his secretary would deal with it il a dit qu'il était très occupé et que sa secrétaire s'en occuperait• it's an attractive investment in that it is tax-free c'est un investissement intéressant dans la mesure où il est exonéré d'impôts► not that non (pas) que5. adverba. ( = so) si• it's not that important/bad ce n'est pas si important/mal (que ça)• when I found it I was that relieved! lorsque je l'ai trouvé, je me suis senti tellement soulagé !* * *1. [ðæt, ðət]determiner (pl those) ce/cet/cette/ces2. [ðæt]that chair/that man over there — cette chaise/cet homme là-bas
1) ( that one) celui-/celle-/ceux-/celles-là2) ( the thing or person observed or mentioned) cela, ça, cewho's that? — gen qui est-ce?; ( on phone) qui est à l'appareil?
before that, he had always lived in London — avant cela, il avait toujours vécu à Londres
3) ( before relative pronoun)3. [ðət]those who... — ceux qui...
relative pronoun ( subject) qui; ( object) que; ( with preposition) lequel/laquelle/lesquels/lesquelles4. [ðət]1) gen que2) ( expressing wish)5. [ðæt]oh that he would come — s'il pouvait venir; ( expressing surprise)
••...and (all) that —...et tout ça
...and he's very nice at that! —...et en plus il est très gentil!
I might well go at that! — en fait, je pourrais bien y aller!
at that, he got up and left — en entendant cela, il s'est levé et est parti
that is (to say)... — c'est-à-dire...
that's it! — ( that's right) c'est ça!; ( that's enough) ça suffit!
well, that's it then! — il n'y a rien de plus à faire!
См. также в других словарях:
Disques Cinémusique — est un label établi à Montréal (Canada), spécialisé dans la musique de film et les œuvres du répertoire classique de compositeurs d’abord reconnus pour leur contribution au cinéma. À ce jour, son choix éditorial s’est limité aux compositeurs… … Wikipédia en Français
Disques Diva — Inc. est une maison de disques québécoise portant à la carrière de Nicole Martin, de Fernand Gignac, de Michel Louvain, de Michèle Richard et de nombreux autres artistes ainsi que des populaires compilations Ce soir on danse ! et Pour party… … Wikipédia en Français
Disques MPV — (MPV Records en anglais) est une maison de disque québécoise fondée en 1994 à Montréal par les producteurs Mark Vinet et Martyne Prévost. Histoire Mark Vinet et Martyne Prévost fondèrent une nouvelle compagnie de disque promoteure: les Disques… … Wikipédia en Français
Disques Hushush — Inc. (also known as Disques Hushush or more simply as Hushush) is an independent record label created by Dimitri della Faille (aka recording artist Szkieve) in Montreal (Quebec), Canada in 1998. Hushush mainly releases experimental, improvisation … Wikipedia
Disques Artiste — est une maison de disques québécoise fondée en 1987 par le producteur/gérant Paul Lévesque à Rosemère, Québec. Depuis plusieurs années, elle se consacre à la carrière de Bruno Pelletier. Lien externe (fr) Site officiel … Wikipédia en Français
Disques GMD — est une étiquette de disque québécoise fondée en 1984 par le producteur Marc Desjardins, en tant que division de la compagnie Gestion Marc Desjardins. L étiquette produit entre autres des disques d artistes québécois ainsi que des bandes sonores… … Wikipédia en Français
Disques Solutions — est une maison de disques créée par Robert Charlebois en 1973. Elle a produit seule jusqu en 1991, année de son acquisition par GSI Musique. En 1990, Robert Charlebois fait produire l album À cause de lui de Pier Béland. Portail de la musique … Wikipédia en Français
Disques TOX — est un label de musique québécois. Il a été créé en 1988 à Montréal par les frères Pierre et Michel Gendron. Anciennement appelé Les Disques Gendron Frères ltée, le label gère entre autres des artistes tels que Mitsou, Les B.B., La Gamic, Marie… … Wikipédia en Français
Disques Victoire — is a Quebec based record label specializing in recording and promoting French language artists. Notable artists Mes Aïeux Sylvain Cossette Luc De Larochellière Julie Masse Marie Denise Pelletier See also List of record labels List of Quebec… … Wikipedia
Disques Dreyfus — is a record label which is currently home to artists such as Klement Julienne. Jean Michel Jarre was part of the label for more than 20 years. Francis Dreyfus founded Disque Dreyfus in 1985.[1] The label is a part of the Dreyfus family company… … Wikipedia
Disques Victoire — est un label de musique québécois crée à Chambly en 1990 sous le nom de Prodart inc. par le producteur Serge Brouillette. Initialement conçu pour produire des albums de Julie Masse, elle a également signé avec, entre autres, Sylvain Cossette, Mes … Wikipédia en Français